Рука и нога: руководство по рецептурным препаратам, часть I

По данным опроса KFF, около 3 из 10 взрослых сообщили, что в какой-то момент между июлем 2022 года и июлем 2023 года не принимали назначенные лекарства из-за их стоимости. Поэтому в этом году «An Arm and a Leg» спросил слушателей: какие стратегии вы использовали, когда вас поразила цена на аптечные препараты?
Десятки слушателей отреагировали своими историями, включая Боба, которого называют только по имени, чтобы защитить частную жизнь его семьи, и у которого дочь больна эпилепсией. Когда Боб сменил работу, цена на лекарства для его дочери взлетела до небес. В этой первой части двухсерийного сериала «Рука и нога» рассказывается об уроках, извлеченных из опыта Боба, который пробирался по лабиринтам аптек и страховых компаний, чтобы получить для своей дочери необходимые лекарства.
Примечание: «An Arm and a Leg» использует программное обеспечение для распознавания речи для создания транскриптов, которые могут содержать ошибки. Пожалуйста, используйте транскрипт в качестве инструмента, но проверьте соответствующий аудиофайл перед цитированием подкаста.
Дэн: Привет.
Когда я рассказываю друзьям, что мы работаем над сериалом о том, как меньше платить за рецептурные препараты, я ловлю себя на том, что рассказываю им о парне по имени Коул Шмидткнехт.
В январе прошлого года Коул отправился в аптеку Walgreens в Эпплтоне, штат Висконсин, чтобы получить дополнительную дозу лекарства, которое он использовал для контроля астмы.
Он принимал его много лет и рассчитывал заплатить около семидесяти долларов.
Но — это все согласно иску, поданному родителями Коула — аптека заявила, что его страховка больше не покрывает его лекарства. Ему придется заплатить более 500 долларов.
Он ушёл без него.
Через несколько дней у него случился сильный приступ астмы. Он умер через несколько дней на аппарате жизнеобеспечения. Ему было 22 года.
В своем иске родственники Коула утверждают, что фармацевт в Walgreens мог бы прямо тогда рассказать ему о схожих препаратах, которые его страховка могла бы оплатить.
Это та информация, которая нам всем нужна и которую мы все заслуживаем.
Согласно опросам, четверть американцев заявили, что за последние 12 месяцев они отказались от приема лекарств из-за их стоимости.
И, возможно, мы сможем немного изменить ситуацию.
Потому что на самом деле есть много вещей, которые нужно знать, и много вещей — много стратегий, которые мы можем попробовать, когда кажется, что наше лекарство будет стоить кучу денег.
За последние несколько месяцев вы фактически помогли нам узнать больше об этих стратегиях, и здесь мы собираемся начать связывать эти уроки воедино.
Еще в феврале мы просили вас, наших слушателей, рассказать, как вы справлялись с ситуацией, когда ваши рецептурные препараты становились все дороже.
И мы получили ответ от МНОГИХ из вас.
Человек 1: Мы пошли забрать рецепт и подумали: «Ого, это так дорого».
Человек 2: Нам дали оценку в 30 000 долларов за дозу.
Человек 3: Фармацевт каждый раз смеялся, когда я появлялся.
Дэн: И... ты рассказал нам, что ты сделал дальше. Стратегии, которым ты научился, чтобы давать отпор, а иногда и побеждать.
О многих из этих стратегий мы знали. О некоторых мы думали: «Ого, это что-то новенькое!»
Я имею в виду, что при всем этом нет никакой гарантии, что у вашей конкретной проблемы есть хорошее решение.
Вся наша система отстой. Это патчи, обходные пути.
Отец Коула — теперь он работает полный рабочий день, пытаясь изменить всю систему того, как мы получаем деньги за лекарства. Это необходимо — и это будет долгий путь.
Но в то же время эти исправления и обходные пути — честно говоря, они действительно могут помочь многим людям.
Итак, вот что мы собираемся сделать.
Мы разобьем то, что узнали, на части, которые вы сможете усвоить и поделиться. Для этого нам понадобится ДВА эпизода этого шоу.
И мы НЕ ждем, что вы возьмете ручку и бумагу: мы поделимся всем в письменном виде, в нашей рассылке First Aid Kit. Включая то, что не поместится в подкаст.
Это займет четыре части. Я говорю вам, это много.
А пока мы начнем с истории одного парня — слушателя по имени Боб.
Путешествие Боба поможет нам показать вам — ну, путешествие. Как работает метод проб и ошибок. Препятствия.
И мы покажем вам стратегии, которые Боб использовал, чтобы преодолеть эти препятствия. Включая инструмент, который он разработал, которым мы поделимся с вами.
И мне помогли рассказать историю Боба. Наш продюсер Клэр Дэвенпорт сделала большую часть репортажа для этого эпизода. Привет, Клэр!
Клэр: Привет, Дэн!
Дэн: Ты расскажешь нам историю Боба, а потом в какой-то момент мы отойдем от темы, как экскурсоводы, указывая на важные уроки.
Клэр: Да! Я очень рада, что смогу этим заняться.
Дэн: Пошли.
Это «An Arm and a Leg», шоу о том, почему здравоохранение стоит так чертовски дорого, и что мы можем с этим сделать. Меня зовут Дэн Вайсманн, я репортер, и мне нравятся сложные задачи. Поэтому работа, которую мы выбрали для этого шоу, — взять одну из самых яростных, ужасающих, удручающих частей американской жизни и принести вам что-то развлекательное, вдохновляющее и полезное.
Хорошо, Клэр, с чего нам начать историю Боба?
Клэр: Сначала давайте познакомимся с Бобом. У него много дел...
Боб: У нас с женой пятеро детей, три собаки, две кошки и две ящерицы.
Клэр: Ты когда-нибудь предполагал, что станешь отцом стольких детей? Боб: Никто не планирует иметь много детей, Клэр.
Клэр: Кстати, Боб попросил нас использовать только его имя из соображений конфиденциальности. Но мы проверили его историю — он прислал нам множество документов.
Путь Боба сюда начинается в 2019 году — в первый день учебы его дочери Мэри в старшей школе.
Когда она вернулась домой, он захотел узнать, как все прошло, и позвонил ей.
Боб: Мы разговаривали, и я бы сказал, что она немного не в себе, но, э-э, разговаривать с 14-летним подростком по мобильному телефону, верно?
И я никогда этого не забуду. Мы разговаривали, и вдруг она сказала: «Потолок выглядит так забавно».
А потом, э-э, а потом она как бы исчезла.
Клэр: Сначала он подумал, что Мэри просто положила трубку — возможно, чтобы поговорить с одной из своих сестер.
Боб: Я пишу ее маме: "Привет, я разговаривал с нашей старшей дочерью, и, э-э, она просто исчезла, теперь не отвечает на телефон. Можешь проверить ее?"
И я все еще задыхаюсь, говоря об этом. Но через две минуты мне приходит сообщение о том, что она без сознания.
Клэр: В итоге они вызывают скорую. Боб напуган.
Боб: В моей голове крутились всевозможные мысли о том, что могло здесь произойти. Эпилепсия в их число не входила.
Клэр: Эпилепсия. Это состояние, которое вызывает припадки . И у Мэри был один, пока ее отец разговаривал с ней по телефону.
Мэри и ее родители работали с детским неврологом. Они начали пробовать разные лекарства и дозировки.
Боб: Нам сказали, что мы выясним, какие лекарства ей нужны. Это будет процесс.
Клэр: Так и было. Потребовались годы проб и ошибок: им пришлось экспериментировать с разными комбинациями препаратов.
Наконец они остановились на правильной смеси. В эту смесь входил препарат под названием Клобазам. Боб: И это, казалось, была волшебная пуля
Клэр: Волшебное средство по разумной цене.
Боб: три препарата, которые она принимала, стоили намного меньше ста долларов за все три вместе взятые.
и в течение года у нее не было ни одного приступа.
(бить)
Боб: А потом я сменил работу.
Клэр: Что имело неожиданные последствия. Как Боб узнал, когда пришло время продлить рецепт Мэри на Клобазам.
Боб привык платить около 15 долларов.
Боб: На этот раз фармацевт выходит и говорит: «Эй, твой Клобазам будет стоить 500 долларов».
Клэр: Хорошо, так... Дэн, давай сделаем шаг назад. Боб сменил работу, и внезапно Клобазам Мэри стал стоить 500 долларов. Потому что...
Дэн: Новая работа Боба означала… новый страховой план для семьи. И…
Клэр: У каждого страхового плана есть свой список того, сколько вы платите за те или иные лекарства. И какие лекарства они вообще не покрывают. Этот список называется «формуляр».
Дэн: Этот список, этот формуляр, частично основан на деловых сделках, которые производители лекарств обсуждают за закрытыми дверями.
Клэр: Итак, когда вы меняете работу, меняйте страховку: разница между тем, что указано в одном формуляре, и тем, что указано в другом: Это может быть…
Дэн: в лучшем случае непредсказуемый.
И даже если вы не меняете работу, ваша работа может изменить ваш страховой план. Это часто случается.
Клэр: И даже если ваш страховой план не изменится, формуляр этого плана может меняться из года в год.
Дэн: Итак, Клэр, это похоже на первый большой урок из истории Боба — первое большое препятствие: сделка может измениться для вас. И ВОЗМОЖНО, в этой новой сделке ваша страховка предлагает другой препарат, который, по их словам, так же хорош.
Но это может быть не так хорошо для ВАС. Это факт.
Клэр: И это определенно было делом Боба и его дочери Мэри. Помните, они потратили ГОДЫ проб и ошибок, находя идеальный режим.
Просто перейти на что-то, одобренное страховой компанией, не рассматривается.
Итак, сначала Боб думает, эй, может, тут просто какая-то ошибка. Новая страховая компания, да? Может, в аптеке что-то перепутали. Боб звонит в свою страховую, просто чтобы спросить, а они такие:
Боб: О, ну, это лекарство покрывается только при определенном типе эпилепсии.
Клэр: Который, по их мнению, не тот тип, который есть у Мэри. Они не собираются его покрывать. Итак, теперь мы дошли до точки, где Боб выдает свою первую большую стратегию: торгуется со своей страховкой. Они сказали «нет», но это не значит, что он должен принять это как их окончательный ответ.
Дэн: Да, мы слышали от многих людей — слышали на протяжении многих лет: это целый танец, целая борьба.
Клэр: Да, и Боб собирается нам это объяснить. На самом деле, в этом самом телефонном звонке, когда его страховая компания сказала, что не покроет Клобазам Мэри, они фактически пригласили его на этот танец. Они сказали:
Боб: Ну, есть предварительное разрешение, которое можно заполнить. Мы отправим его вашему врачу.
Дэн: Для этого есть предварительное разрешение! Мы отправим это вашему врачу!» То, как Боб это говорит, звучит так, будто страховой агент был очень весел. Делая все таким простым.
Но предварительное разрешение…
Клэр: Это препятствие, обруч, через который Бобу и врачу Мэри предстоит перепрыгнуть.
Дэн: Многим это уже знакомо, но: Предварительное разрешение… ПРЕЖДЕ:
Клэр: Прежде чем страховая компания оплатит Клобазам Мэри, Дэн: Они должны РАЗРЕШИТЬ его.
Клэр: ее врач должен доказать, что ей необходимо именно это лечение, а страховая компания должна решить, что этот аргумент достаточно убедителен.
Дэн: Мы видим это постоянно.
Клэр: Боб не в восторге от этого требования.
Боб: Кажется, это не нужно. Это, знаете ли, сертифицированный детский невролог, который наблюдает этого пациента уже много лет.
Клэр: И кто провел ее через долгий процесс проб и ошибок, чтобы найти нужные лекарства.
Дэн: Из-за конфиденциальности Боба его страховая компания заявила, что не может напрямую ответить на его историю — это справедливо. Но часто страховые компании говорят: Эй, мы просто предотвращаем траты с помощью этих предварительных разрешений! Иногда врачи просто выписывают дорогие лекарства, когда что-то более дешевое было бы так же хорошо. Ладно.
Но многие пациенты, как и Боб, говорят: «Мы с врачами уже ПРОВЕЛИ все эти проверки».
Клэр: Боб получает форму, отправленную, но теперь у него другая проблема. Страховой компании нужно время, чтобы оценить предварительное разрешение. А Мэри нужны ее лекарства прямо сейчас.
Боб: Она начинает немного паниковать, типа: «Эй, мне, мне нужны мои лекарства. Если я пропущу пару доз, у меня может случиться припадок».
Дэн: Это серьёзная проблема.
Клэр: К счастью: Боб нашел способ получить Клобазам Мэри менее чем за пятьсот долларов в неделю. Мы поговорим об этом немного позже.
Но сейчас просто отмечу: повезло, что он нашел этот обходной путь. Потому что когда Боб звонит, чтобы проверить предварительное разрешение — сокращенно PA — Ну, вот как, по его словам, прошел разговор…
Боб: «Да, мы получили информацию от ПА. Она была отклонена».
«В этом было отказано? Что, э-э, почему в этом было отказано?»
«О, ну, опять же, похоже, что препарат одобрен только для лечения этого конкретного типа эпилепсии».
Клэр: Это было как раз то, что они сказали раньше . Боб готовится подать апелляцию.
И он говорит, что это его достает . Когда мы говорили, он упомянул урок из этого шоу:
Боб: Я думаю, вы, ребята, рекомендуете это, чтобы не терять самообладания в общении со службами поддержки клиентов в страховых компаниях.
Дэн: Да. Все говорят: это действительно помогает.
Клэр: И все знают. Это не всегда возможно. Вот что случилось, когда Боб в следующий раз позвонил в свою страховую.
Боб: Они спросили меня, как дела у твоей дочери? И я помню, как сказал, типа, тебе все равно, как дела у моей дочери. Она в ужасе. Она пойдет на занятия и у нее случится приступ, потому что у нее нет лекарств. Так что не рассказывай мне эту чушь о том, как дела у моей дочери.
Дэн: Боб производит впечатление довольно уравновешенного парня.
И еще — мы как-то скрывали это до сих пор — но Клэр, ты мне сказала, что Боб работает в здравоохранении, так что он знает об этом мире немного больше, чем большинство из нас. Страхование, апелляции.
У него есть преимущество в плане сохранения хладнокровия, поскольку он не находится в совершенно чужой для него местности.
Клэр: Да, и он говорит, что довольно быстро восстановил самообладание.
Боб: Я отступил, когда понял, что делаю. Как будто это не вина этого человека. Он просто, наверное, читает сценарий.
Дэн: Но это своего рода урок: неважно, какие у тебя преимущества, это так раздражает. Любой может потерять самообладание. Ключ — и, возможно, нам стоит сделать об этом целое шоу — в восстановлении. Потому что тебе придется вставать и идти снова.
Клэр: Да, и мы как раз подходим к самой неприятной части. Дэн: Точно.
Клэр: Спустя месяц и два раунда апелляций Боб говорит, что Клобазам Мэри наконец-то одобрен.
Дэн: И это самое неприятное, потому что...
Клэр: Страховка покроет это сейчас. Но они говорят ему, что его доля составит $150 . Помните, Боб сказал, что по его старой страховке это стоило всего $15.
Боб: То есть сейчас она стоит в 10 раз дороже, плюс, как вы знаете, стоимость других лекарств, которые она принимает.
Дэн: Ага. Все эти ожидания, все эти драки, все такое. И это в десять раз больше, чем он платил по старой страховке.
Клэр: Это не так уж плохо — изначально эта страховка должна была заставить его заплатить больше 500 баксов. Но да. Не очень.
Дэн: Но, Клэр, это ведь не конец истории Боба, верно?
Клэр: Даже близко нет.
Боб: Это побудило нас задуматься: ну ладно, если проект не будет одобрен, какие еще есть варианты?
Клэр: Мы рассмотрим эти варианты после перерыва.
Дэн: Этот эпизод An Arm and a Leg создан в партнерстве с KFF Health News. Это некоммерческая новостная служба, освещающая проблемы здравоохранения в Америке. Их репортеры ежегодно получают всевозможные награды. Для нас большая честь работать с ними.
Итак, Боб применил стратегию «Торгуйся со своей страховкой». И он выиграл. Вроде того. За исключением того, что выигрыш все равно заставляет его платить в десять раз больше, чем раньше.
Клэр: Да, и теперь он собирается использовать совершенно другую стратегию: игнорировать свою страховку. Потому что в других местах могут быть более выгодные предложения. Боб начинает с GoodRx.
Дэн: Многие знают его — это веб-сайт, на котором вы сообщаете им, какое лекарство вам нужно, и они показывают вам предложения — скидки — в местных аптеках.
Что не всегда работает. Экономия 50 процентов на лекарстве за тысячу долларов не делает его доступным. Я знаю людей, которые злятся, когда вы об этом упоминаете.
Клэр: Боб говорит, что разозлился из-за того, кто ему это порекомендовал: представитель его страховой компании.
Боб: Как будто ты моя страховая компания. Почему? Ты, я тебе за это плачу.
Клэр: Верно? Он платит им взносы, чтобы меньше платить за здравоохранение, включая лекарства. Но он не списал это со счетов. И теперь он говорит, что это было на самом деле полезно: хотя он и знал о GoodRx раньше, он бы не подумал пойти туда.
Боб: как будто я почти, и это прозвучит безумно, но я почти подумал о GoodRx как о Medicaid. Как будто я думал о нем как о, ну, это то, чем вы пользуетесь, если у вас нет страховки.
Дэн: Интересно! И в каком-то смысле он не ошибся: когда вы используете скидку GoodRx, вы не можете использовать и свою страховку. Но оказывается, даже если у вас есть страховка, GoodRx может быть достойным внимания.
Клэр: Да, и вот что выделяет историю Боба — причина, по которой мы хотели действительно углубиться. Это то, что он сделал дальше. Потому что он не просто посмотрел на GoodRx. Он начал исследовать целый мир вариантов. На самом деле, миры.
Один из них — это мир сайтов, подобных GoodRx.
Дэн: О, я гуглю «сайты вроде GoodRx» — вот SingleCare, RxSaver, BuzzRx…
Клэр: Да, и для любого препарата каждый из этих сайтов может показывать вам разные цены. Так что теперь, когда он смотрел на этот мир, он начал его картографировать.
Боб: Я создал электронную таблицу, в которой были все эти варианты: различные лекарства, а затем различные аптеки и места, где мы могли получить лучшую цену на вещи.
Клэр: И: Как только Боб начал смотреть на ЭТОТ мир внешнего страхования, он начал изучать другие. Например, Cost Plus Drugs.
Боб: И что действительно открыло мне глаза, так это то, что они справились намного лучше, чем наша страховая компания.
Дэн: Нам действительно стоит поговорить о Mark Cuban Cost Plus Drugs, если использовать его полное название. Это совсем другое.
Клэр: Точно. Знаменитый владелец.
Дэн: Марк Кьюбан в основном известен тем, что он богат. Например, он владеет баскетбольной командой Dallas Mavericks.
Клэр: И он провел 15 лет на реалити-шоу Shark Tank. [ТЕМА]
Дэн: Это как American Idol для стартапов. Люди представляют свой бизнес инвесторам, которые могут предложить купить его, на камеру.
Телеведущий: Марк Кьюбан только что сделал самое крупное предложение в истории Shark Tank.
Марк Кьюбан: Позвольте мне задать вам вопрос. Если бы я предложил вам 30 миллионов долларов за компанию, вы бы согласились?
Клэр: Все это так, но фактор знаменитости на самом деле не является отличительной чертой Cost Plus: компания закупает лекарства напрямую у производителей и добавляет 15 процентов к их оптовой стоимости.
Дэн: Плюс стоимость доставки и пять баксов за «работу аптеки». Клэр: Боб добавил CostPlus в свою таблицу. И ему понравилось то, что он увидел. Боб: Это очень прозрачно и очень дешево.
Клэр: Он попросил врачей Мэри перевести два ее рецепта.
Дэн: Но не все. Cost Plus не продает все. Во-первых, они в основном продают только дженерики .
Клэр: И — что важно в случае Боба: они не перевозят контролируемые вещества . Никто не продает их онлайн, потому что их пересылка незаконна. А Клобазам Мэри? Это тип контролируемого вещества: они называются бензо.
Дэн: Как валиум и ксанакс.
Клэр: Итак, лучшая цена, которую он смог найти для Клобазама, — это 85 долларов, через GoodRx в Walmart.
Дэн: НАМНОГО меньше, чем ему должна была заплатить страховка. Включай электронную таблицу! Отправляйся в WalMart, используй GoodRx там.
Клэр: Только одно: Мэри сейчас в колледже, а поблизости нет Walmart . И Мэри не водит машину.
Боб: Ну, у нее эпилепсия. У нее не может быть водительских прав, так что, э-э, она не может никуда водить. Так? У нас был Walmart рядом с нашим домом. Я в двух с половиной часах езды от нее.
Клэр: И он говорит, что доехал.
Дэн: Отец десятилетия. За ВСЕ это. Боб боролся со страховыми компаниями. Он ходил по магазинам. Он составлял электронные таблицы. И он совершил кучу поездок в колледж своей дочери.
Клэр: Да, Боб рулит. Но он не совсем всем этим доволен.
Боб: Я плачу страховой компании каждый месяц из своей зарплаты за рецептурные лекарства, которые, как мне кажется, я не получаю, верно? Как будто мне приходится выходить за рамки, чтобы получить им лекарства, которые не представляют собой ничего особенного. Например, клобазам появился на рынке где-то с семидесятых.
Дэн: Да, справедливо.
Клэр: Но он, возможно, поборется за награду «Отец десятилетия».
Боб: Я бы сказал, что я проделал великолепную работу, оставаясь спокойным и скрывая этот стресс от Мэри.
Мэри: Я думала, он сам разберется. Эм... [смеется] Боб: Полная уверенность во мне, да? [смеется]
Дэн: Это Мэри?
Клэр: Это она.
Дэн: Хорошо, давайте рассмотрим эти уроки: Да, вы можете бороться со своей страховкой, но вы можете получить более выгодную сделку вне ее. Все это отстой — это было МНОГО работы, а не полная победа — но это лучше, чем НЕ знать ничего из этого.
Клэр: Да. И эта история завершает круг. Возвращаясь к первому уроку. Сделка может измениться для тебя. К худшему. Или к лучшему.
Боб недавно снова сменил работу, а значит, и новую страховку.
И на самом деле, на этот раз все хорошо! По новой страховке Боба клобазам Мэри снова стал... 15 долларов.
О чем она узнала недавно, когда пошла его забирать.
Мэри: Я подумала: «Это потрясающе». У меня точно гора свалилась с груди, когда я увидела двузначное число.
Дэн: И говоря о том, как сделка может измениться для вас... это напомнило мне: недавно я заходил на GoodRx и увидел там новую цену на препарат Мэри Клобазам.
Клэр: Да. Самая низкая цена на GoodRx сейчас: тридцать долларов, в аптеке CVS, до которой она может дойти пешком.
Я показал Бобу и Мэри текущие цены на GoodRx, и Мэри в первую очередь поразило следующее: насколько различаются цены в разных аптеках.
GoodRx сказал, что CVS продает Клобазам за 30 долларов, но…
Мэри: Там было написано, что Walgreens стоит больше 300 долларов. Там было около 300, а все остальное где-то между 25 и 35, может быть, 40, но я этого не понимаю.
Дэн: Я ЗНАЮ! Мужик, у меня был точно такой же опыт несколько лет назад. Я подумал: ПОЧЕМУ ОНИ ТАКИЕ РАЗНЫЕ?
В итоге я узнал о компаниях, которые называются менеджерами по аптечным льготам или PBM. Они фактически решают, какие лекарства покрывает наша страховка и сколько мы за них платим.
Мы сделали ЦЕЛЫЙ эпизод о них (он был ТАК сложным, но я узнала очень много)
Клэр: Так что мы НЕ будем вдаваться в подробности, но оставим ссылку в заметках к шоу на случай, если кому-то захочется поразмышлять.
Потому что сегодня мы просто рассмотрим, как заставить вещи работать лучше ДЛЯ ВАС.
Итак: Мэри заинтересовалась ценой 300 Walgreens от GoodRx. И, кстати, она также в ярости от всей этой системы.
Но вот что она запомнила : теперь она могла использовать GoodRx, чтобы получить Клобазам за 30 долларов в CVS.
Мэри: Пару лет назад такого не было. И это обнадеживает, когда знаешь, что если я приду и это будет стоить, знаете, 150 долларов, есть места, где цена будет такой, которую я действительно смогу себе позволить.
Дэн: Давайте возьмем этот наполовину полный стакан и добавим в него немного. Потому что в дополнение к своей истории Боб дал нам еще одну вещь: свою электронную таблицу. И мы добавляли в нее.
Клэр: Да. У нас есть шаблон, который вы можете скачать — он есть в заметках к этому эпизоду, и он есть в нашей рассылке First Aid Kit. И в дополнение к GoodRx и некоторым похожим сайтам, а также CostPlus, мы добавляем строки, в которых вы можете регистрировать цены из мира, который Боб не исследовал.
Дэн: Я имею в виду, что он всего лишь один парень.
Клэр: Итак, мы добавляем одну вещь: заказы из аптек за пределами США.
Цены на лекарства практически везде ниже, а некоторые аптеки в Канаде осуществляют доставку в США. Чтобы избежать сомнительных интернет-предложений, инструмент под названием Pharmacy Checker направит вас к тем, которые ведут себя честно.
Дэн: Еще одно дополнение: купоны от производителя. ИНОГДА, особенно в случае с фирменными препаратами, фармацевтические компании предлагают купоны, которые могут сделать лекарства доступными.
Клэр: С ними тоже есть много оговорок.
Дэн: О, чувак, расскажи мне об этом. Но не сейчас. Существует СЛИШКОМ МНОГО возможных обходных путей, слишком много оговорок, чтобы кто-то мог их учесть. Вот почему мы делаем это в двух эпизодах и ЧЕТЫРЕХ выпусках нашего информационного бюллетеня First Aid Kit.
Это все изматывает, и нет никаких гарантий. Но все это стоит знать. И с помощью Боба и многих слушателей, которые присоединились, мы сводим все воедино и облекаем в формы, которые, как мы надеемся, вы найдете полезными.
Как всегда, ОБЯЗАТЕЛЬНО дайте нам знать, как можно сделать предоставляемые нами материалы еще лучше.
Вы можете найти рассылку First Aid Kit на arm and a leg show dot com, slash first aid kit. Новые выпуски там каждую неделю. У нас будет ссылка, где бы вы это ни слушали.
А в следующем эпизоде мы рассмотрим несколько советов, которые нас действительно удивили, от людей, которые зарабатывают на жизнь подобными вещами.
Эрика: Думаю, в глубине души я хочу, чтобы обо всех заботились. Дэн: Пока, Клэр: Большое спасибо за то, что рассказали нам историю Боба. Клэр: Мне очень приятно!
Дэн: И мы вернемся со вторым эпизодом этой серии через несколько недель. До тех пор берегите себя.
Этот эпизод An Arm and a Leg был спродюсирован Клэр Дэвенпорт с помощью меня, Дэна Вайсмана и Эмили Писакрета. И наш новый стажер: Приветствуем Лорен Гулд! Монтажером выступила Эллен Вайс.
Адам Рэймонда — наш аудиоволшебник.
Наша музыка — Дэйв Вайнер и Blue Dot Sessions.
Беа Боско — наш консалтинговый директор по операциям.
Линн Джонсон — наш операционный менеджер.
An Arm and a Leg выпускается в партнерстве с KFF Health News. Это национальная новостная служба, выпускающая углубленную журналистику о проблемах здравоохранения в Америке — и основная программа KFF: независимый источник исследований политики здравоохранения, опросов и журналистики.
Зак Дайер — старший аудиопродюсер KFF Health News. Он редакторский посредник этого шоу.
An Arm and a Leg распространяется KUOW — радиостанцией NPR в Сиэтле. И спасибо Институту некоммерческих новостей за то, что он выступил в качестве нашего финансового спонсора.
Они позволяют нам принимать пожертвования, не облагаемые налогом. Вы можете узнать больше об INN на INN.org.
Наконец, спасибо всем, кто поддерживает это шоу финансово. Вы можете присоединиться в любое время на arm and a leg show, dot com, slash: support.
Спасибо! И спасибо за то, что выслушали.
«Рука и нога» — совместная продукция KFF Health News и Public Road Productions.
Чтобы узнать больше о команде «An Arm and a Leg», подпишитесь на ее еженедельную рассылку First Aid Kit . Вы также можете следить за шоу на Facebook и социальной платформе X. А если у вас есть истории о системе здравоохранения, продюсеры будут рады услышать от вас .
Чтобы прослушать все подкасты KFF Health News, нажмите здесь .
И подпишитесь на «An Arm and a Leg» на Spotify , Apple Podcasts , Pocket Casts или где бы вы ни слушали подкасты.
kffhealthnews