Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

England

Down Icon

La salud de los pueblos indígenas está estrechamente vinculada al hecho de hablar sus propias lenguas, según un estudio

La salud de los pueblos indígenas está estrechamente vinculada al hecho de hablar sus propias lenguas, según un estudio

Una nueva revisión de investigaciones de la Universidad de Columbia Británica (UBC) ha descubierto que los pueblos indígenas experimentan mejores resultados de salud cuando hablan sus lenguas tradicionales.

Los investigadores analizaron 262 estudios académicos y comunitarios de Canadá, Estados Unidos, Australia y Nueva Zelanda, y determinaron que el 78 por ciento de ellos relacionaban la vitalidad de las lenguas indígenas con una mejor salud.

Los estudios encontraron resultados positivos que iban desde una mejor salud física y mental hasta mayores conexiones sociales y curación y un mayor éxito educativo.

Un estudio realizado en 2007 en Columbia Británica reveló que las tasas de suicidio juvenil habían disminuido en las comunidades de las Primeras Naciones donde un mayor número de personas hablaban lenguas indígenas.

"Parte de la razón por la que emprendimos esta revisión bibliográfica en primer lugar fue porque casi todas las personas con las que hablamos en comunidades indígenas que trabajan en la revitalización lingüística informan que recuperar y aprender su lengua ha jugado un papel importante en su propia salud personal", dijo la coautora Julia Schillo, estudiante de doctorado en el departamento de lingüística de la UBC.

Una mujer con una camiseta negra sonríe a la cámara para un retrato.
Julia Schillo es estudiante de doctorado en la Universidad de Columbia Británica y recientemente coautora de una nueva revisión que estudia la conexión entre los hablantes de lenguas indígenas y la salud. (Enviado por Julia Schillo)

Realizó la revisión de la literatura, El lenguaje mejora la salud y el bienestar en las comunidades indígenas , junto con un equipo de investigadores de la UBC, con la ayuda de la Universidad de Toronto y la Universidad de Sydney.

Uno de sus principales hallazgos fue la importancia de que la atención médica se ofreciera en una lengua indígena, con una traducción adecuada. Sin ella, los pacientes corrían el riesgo de recibir diagnósticos incorrectos o malinterpretar las instrucciones médicas, y reportaban sentirse aislados o faltados de respeto.

En un ejemplo, los niños inuit fueron clasificados erróneamente en pruebas cognitivas porque las pruebas se realizaron en inglés, no en inuktitut.

El estudio también encontró que las conexiones entre el lenguaje y el bienestar son más profundas que la comunicación directa.

Por ejemplo, Schillo dice que la salud física mejora cuando los pueblos indígenas participan en deportes tradicionales y consumen una dieta tradicional, y que ambas actividades se correlacionan con hablar idiomas tradicionales.

"Según la revisión bibliográfica, pero también según la gente con la que he hablado, tiene que ver con cómo la revitalización del lenguaje influye en la identidad y los sentimientos de pertenencia y conexión", dijo.

"Tiene mucho que ver con la sanación del trauma, y ​​del trauma intergeneracional relacionado con el sistema de internados escolares de la India".

Estos hallazgos son válidos para Chantu William, una joven hablante de lengua tsilhqot'in y sobreviviente de segunda generación de una escuela residencial, quien dice que aprender su lengua mientras crecía apoyó su salud mental y su identidad como persona indígena.

Dos mujeres indígenas frente a un fondo azul de las Naciones Unidas.
Xeni Lulua y Chantu William aparecen en la foto en el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas en la ciudad de Nueva York, donde la juventud tsilhqot'in tiene una fuerte presencia y habla su idioma. (Enviada por Chantu William)

William, quien no participó en el estudio, es educadora de primera infancia y analista de políticas en su país. Trabaja en manuales de idiomas para entregar a los padres de la guardería local, "para que el idioma se quede en casa".

Desarrolló un plan de estudios de idiomas junto con su madre, como parte del Programa de Oradores Jóvenes Empoderados , con el Consejo Cultural de los Primeros Pueblos.

William dice que la idea de los manuales de idiomas surgió de parientes maoríes en Nueva Zelanda, quienes tienen una programación similar que comenzó en la década de 1980 y son buenos hablantes del idioma.

Me siento muy honrada de poder enseñar y aprender [tsilhqot'in] con mis niños de preescolar y guardería, y con los jóvenes de mi vida. Me siento muy agradecida de estar en este espacio, en nuestra comunidad, compartiendo el idioma.

Una mujer está frente a la cámara sosteniendo una canasta, con montañas en el fondo.
Chantu William es tŝilhqot'in del interior central de la Columbia Británica. Es educadora de primera infancia y contribuye a mantener viva la lengua en su comunidad mediante la creación y distribución de libros sobre el idioma. (Enviado por Chantu William)

William dice que escuchar a jóvenes y mayores hablar el idioma entre sí la hace feliz y que, para ella, "le dio dirección a su vida".

Johanna Sam, quien también es tsilhqot'in y profesora adjunta en el departamento de educación de la UBC, dice que si los gobiernos quieren apoyar la salud indígena, la revitalización del idioma debe ser parte de la conversación.

"Las lenguas indígenas son mucho más que palabras; contienen nuestras leyes, nuestras historias y nuestros sistemas de conocimiento que han sostenido a nuestras naciones desde tiempos inmemoriales", afirmó, señalando que algunas palabras en lenguas indígenas no se pueden traducir al inglés.

Una mujer posa para una foto de rostro con fondo azul.
La Dra. Johanna Sam es miembro de la Nación Tŝilhqot'in y profesora adjunta del Departamento de Educación de la Universidad de Columbia Británica. (Enviado por Johanna Sam)

Sam dice que no tuvo muchas oportunidades de aprender su idioma por ser la primera generación de sobrevivientes de escuelas residenciales, pero creció escuchando a generaciones anteriores de su familia hablarlo y eso aumentó su orgullo e identidad.

Quiere ver más inversiones en planes de estudio en lenguas indígenas y más opciones de atención sanitaria proporcionadas en lenguas indígenas.

Es algo que los investigadores del estudio también solicitan. Piden a todos los niveles de gobierno que proporcionen financiación a largo plazo para la revitalización de las lenguas indígenas y que reconozcan el hablarlas como un determinante social de la salud.

cbc.ca

cbc.ca

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow